Translation of "invecchia e" in English

Translations:

ageing and

How to use "invecchia e" in sentences:

Ma poi si invecchia. E ci si rende conto che non è stata una burla, ma un errore.
But you get older... and you realize it wasn't a lark... but a terrible mistake.
Un uomo fa molti errori in una vita, soprattutto quando invecchia e vede che il tempo sta per finire.
A man makes many mistakes in his life... But most as he grows old and sees time running short.
Più si invecchia e più ci si sente focosi.
The older you get the more powerful it becomes.
Voglio dire, la gente invecchia e muore.
People are destined to grow old and die, is it not true?
O perché devi fare la parte di una che invecchia e ti è insopportabile.
Or because, uh, the play's about aging and, uh... you're repulsed by it.
Piu' invecchia e piu' diventa acido. Io cerco di restare giovane dentro.
He's gotten sourer as he's gotten older and I've tried to stay young... at heart.
Su quel pianeta nessuno si ammala, nessuno invecchia e nessuno muore.
Well, on that planet no one ever gets sick, no one ever gets old and no one ever dies.
Anche se il mio corpo invecchia e i miei capelli diventano grigi, il mio cuore è pieno di desiderio e speranza.
Although my body grows old and my hair is turning Grey, my heart is full of desire and hope
Praticamente si, ma nasce cresce, invecchia e muore in circa 15 giorni
It becomes a clone. Essentially, but one that is born, grows old and dies in approximately 15 days.
beh se pensa che abbiamo 60 anni e la luce fa sembrare che ne abbiamo 50 questa stanza ci invecchia e non va bene
Well, if you think we're 60 and the lighting makes us look 50, then this room is aging us, and that's not good.
Il mondo invecchia e tu rimani la stessa.
The world ages, and you remain the same.
"Quando un uomo invecchia" "e le palle si raffreddano" "e la punta del suo cazzo diventa blu..."
When a man grows old and the tip of his prick turns blue... he can tell us a tale or two.
Sai cosa succede a un comico quando invecchia e perde il suo pubblico?
Do you know what happens to a comedian when he gets old and loses his audience?
Questa produzione dell’ormone si riduce quando si invecchia e questo si traduce nell’affrontare molti problemi di salute.
This production of the hormone obtains reduced when we get older and this results in facing numerous wellness troubles.
Diventa preoccupata per Willy come lui invecchia e sembra perdere la sua mente.
She becomes worried about Willy as he gets older and seems to be losing his mind.
Ma nella misura in cui l'UE invecchia e le nostre società si trasformano, anche la questione dell'integrazione europea si evolve.
Yet, as the EU grows older and our societies evolve, the case for European integration evolves too.
Trasmette il senso... di cio' che invecchia... e di cio' che dura per sempre.
It should be about what ages, what lasts.
Questa produzione dell'ormone si riduce quando si invecchia e questo si traduce nell'affrontare molti problemi di salute.
This production of the hormone gets decreased when we age and this results in encountering several health problems.
E so che il mio corpo, così com'è ora, è l'unica cosa che mi è rimasta e quando invecchia e non diventa più scopabile tanto vale morire...
And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left, and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it.
la popolazione invecchia e le sue abilità in tema di alfabetizzazione, compresa l'alfabetizzazione digitale, vanno aggiornate;
The population is ageing and their literacy skills, including digital literacy skills, need updating;
Si', ma poi c'e' la parte in cui invecchia... E poi quella cosa, tipo il bambino nella bolla.
Yeah, but then there's that he just grows old... and then there's that, like, the baby in the bubble thing.
Tutto invecchia e muore... Tranne te.
All age and die, save you.
Ogni bambino che porti in grembo invecchia... E perisce davanti i tuoi occhi.
Any child you bear becomes a crone and perishes before your eyes.
Ma ora tuo figlio cresce, invecchia e diventa più forte e capisci che è tempo che lui dorma in un letto separato.
But now your child grows up, gets older and stronger, and you understand that it is time for him to sleep in a separate bed.
Piu' si invecchia e piu' certe cose diventano meno importanti.
As we get older, things seem less important.
Ma sai, si invecchia e non si vogliono sentire cose brutte.
But, you know, you get older and you just don't want to hear the bad things.
Esatto, forse piu' s'invecchia e meglio si reggono le sbronze.
Yeah, you know, maybe as you get older you get better at hangovers.
La gente invecchia e dimentica le cose.
People get older, and they forget things.
La gente invecchia e il cervello va in pappa, quelli arrivano e se ne approfittano.
You see what I'm talking about? People get old and then their brains turn to mush, and then people come along and take advantage of them.
Questo finanziamento promuoverà la ricerca sull'internet del futuro, la robotica, i sistemi intelligenti e incorporati, la fotonica, le TIC per il rendimento energetico, la salute e il benessere in una società che invecchia e altro ancora.
This funding will advance research on the future internet, robotics, smart and embedded systems, photonics, ICT for energy efficiency, health and well-being in an ageing society, and more.
Taluni credono che più il cosmo invecchia e si appropinqua ai suoi momenti finali, più il fulgore e il potere di Kaldr si intensificheranno--che l'Antica Apparizione ringiovanirà e si rinvigorirà alle soglie della fine dell'eternità.
Some believe that as the cosmos ages and approaches its final moments, the brightness and power of Kaldr will also intensify--that the Ancient Apparition will grow younger and stronger as eternity's end draws nigh.
Questa categoria semplicemente non invecchia e richiede una minima introduzione.
This category simply doesn’t get old and requires little introduction.
Ogni giorno il bambino invecchia e, all'età di 6 mesi, i pediatri consigliano di introdurre la prima esca, in modo che il corpo del bambino inizi ad abituarsi a una varietà di cibi.
Every day the baby becomes older, and by the age of 6 months, pediatricians recommend the introduction of the first lure, so that the child's body begins to get used to a variety of foods.
La predisposizione genetica e l'etnicità possono fare a differenza nella velocità con la quale la pelle di una persona invecchia e i segni della secchezza cutanea indotta dall'età diventano visibili.
Genetic predisposition and ethnicity can make a difference to the speed at which a person’s skin ages and the effects of age-induced dryness become apparent.
La relazione mette in luce le varie sfide associate a una forza lavoro che invecchia e valuta soluzioni innovative.
This report highlights various challenges associated with an ageing workforce and considers innovative solutions.
Perché un bambino invecchia e smette di ascoltare i genitori?
Why does a child grow older and stop listening to their parents?
Quando la stella di massa un poco più alta invecchia e si espande diventando una gigante rossa, il materiale viene trasferito all'altra stella e finisce per circondare entrambi gli oggetti con un grande involucro gassoso.
When the star of slightly higher mass ages and expands to become a red giant, material is transferred to other star and ends up surrounding both stars in a huge gaseous envelope.
La plastica dell’elmetto, infatti, invecchia e si deteriora diventando fragile, principalmente per effetto dei raggi UV.
This is because the plastic in the helmet ages and becomes fragile, mainly due to UV light.
3.5492780208588s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?